看著陳偉殷在日本跟美國職棒都表現如此優異,真是感到非常高興。一般民眾在明星球員身上看到的,不只是精湛的球技而已吧,還能從他們所發出的光芒看到夢想跟連結夢想的道路。雖然這年頭公開表明支持的球員很不智,因為之後可能會遭到背叛,但我相信殷仔不會!

他剛從日本轉戰美國,馬上就想克服語言的障礙:
「當然是希望能趕快學好一些基本的英文,可以與教練和隊友溝通。」
「既然是球隊,起碼要有辦法跟教練或隊友最基本的溝通,然後自己想講的意思也要能表達出來,」陳偉殷說,「這是我現在設定的目標。」
(聯合報,2012.2.21)

我來日本,也是抱著同樣的想法呢!當初設定的目標之一,就是要達到日文精通!可以順暢無誤的討論實驗。這點大概是最近才辦到的吧,昨天討論實驗時,除了一些專有名詞當機所以講了英語外,已經慢慢地可以用日語屁一堆話了。
然後去年我去名古屋開年會的時候,也想到這個地方也有一個台灣人在異鄉的職棒場上打拼,現在下著的雨可能也淋在他身上,這感覺真是奇妙。當然陳偉殷的日語程度要比我好一百萬倍不止...看電視MVP訪問,他講日語根本順口得跟日本人差不多。

今早看到自由時報的新聞:
假如有心挑戰外國職棒的話,殷仔說:「態度主動很重要。」
殷仔指出,教練修正動作的前提,一定是希望球員表現得更好,只是未必適合,「如果不適合,球員就要主動找教練溝通,討論有沒有更好的方式,一起找出解決之道。」
殷仔分享的另一點則是「心態」,到國外打球人生地不熟,剛開始一定會覺得苦,但要想辦法撐過去,「如果遇到挫折就想回台灣,就不會想盡辦法不斷進步,國外職棒競爭這麼激烈,不進步很快會被淘汰。」

溝通就是需要語言能力,一開始我就是深刻體認到自己的不足,才更加確定要完成日文精通這個目標,現在...嗯,勉強可以給自己接近及格的評價。雖然在日本也是遇到一些不如意的事,但每個地方總是有好的也有壞的,反而從來沒動過要回台灣的念頭,而是很堅定的要把台灣ST59這個題目弄上國際期刊,現在看起來這份堅持是對的,雖然過程中也有許多挫折,像是之前覺得manuscript苦手的那個時候。很多人跟我說被教授改manuscript很正常,事後我想想,確實是如此啊!那為何我會如此挫折呢?
因為做這題目的時間很短,我知道自己paper看得不夠多,所以discussion就很貧乏。教授幫我改的時候時間更短,他完全是靠經驗,叫我去查什麼樣的paper去給他寫discussion,教授改完之後,他創造的point讓整篇paper變得超有亮點、更加吸引人也更有說服力。

然後,我就很清楚看到我跟他的level差了多少。

也許不久之後會結束旅日生活吧,但即使如此,還是很想引用徐展元主播問為什麼要去當北京奧運棒球的情蒐頭子時,楊清瓏教練回答的話:「展元,我還有夢!」

還是來學陳偉殷轉戰美國!XDDD

這個夢太遠了,還是先活在當下吧!
創作者介紹
創作者 philmes 的頭像
philmes

philmes

philmes 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 88國語言翻譯公司
  • 子對定作當三才時了國自這一每之還如心可我,的裡得

    75國﹉語~言﹌翻§譯○公司〇

    鉦昱﹍數位翻譯公﹉司○

    提﹍供索〇馬里﹎文§翻﹌譯~等服務

    電☆話○: 02-﹍2369-0937

    LINE-◇ID: 0989000581

    翻﹎譯§公﹋司□|﹉www.lvyoutran.com/